Hemp.com Inc.- Accueil Hemps

2018 Farm Bill - Chanvre aux États-Unis

«Sous-titre G - Production de chanvre
''SECONDE. 297UNE. DÉFINITIONS.
"" Dans ce sous-titre:
«»(1) CHANVRE. - Le terme «chanvre»Désigne la plante Cannabis
sativa L. et toute partie de cette plante, y compris leurs graines
et tous les dérivés, extraits, cannabinoïdes, isomères, acides,
sels, et sels d'isomères, qu'il grandisse ou non, avec un
concentration de delta-9 tétrahydrocannabinol ne dépassant pas
0.3 pourcentage sur la base du poids sec.
«»(2) TRIBU INDIEN. - Le terme «tribu indienne» a le sens
étant donné le terme dans la section 4 de l'autodétermination indienne
et Loi sur l'aide à l'éducation (25 U.S.C. 5304).
«»(3) SECRÉTAIRE. - Le terme «secrétaire» désigne le secrétaire
de l'agriculture.
«»(4) ÉTAT. — Le terme «État» signifie:
V «»(UNE) un état;
«»(B) le district de Columbia;
«»(C) le Commonwealth de Porto Rico; et
«»(ré) tout autre territoire ou possession des États-Unis
États.
«»(5) DÉPARTEMENT D'ÉTAT DE L'AGRICULTURE. - Le terme «État
ministère de l’agriculture »désigne l’agence, commission, ou
département d'un gouvernement d'État chargé de l'agriculture en
l'état.
«»(6) GOUVERNEMENT TRIBAL. - Le terme «gouvernement tribal»
désigne l'organe directeur d'une tribu indienne.
''SECONDE. 297B. PLANS D'ÉTAT ET TRIBAUX.
«»(une) SOUMISSION.-
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Un État ou une tribu indienne désirant
autorité de régulation principale sur la production de chanvre dans le
L'État ou le territoire de la tribu indienne soumet au secrétaire,
via le Département d'État de l'agriculture (en consultation
avec le gouverneur et le chef des forces de l'ordre de
l'état) ou le gouvernement tribal, le cas échéant, un plan sous
que l'État ou la tribu indienne surveille et réglemente
production comme décrit au paragraphe (2).
«»(2) CONTENU. — Un plan d'État ou tribal visé au paragraphe
(1)-
«»(UNE) doit seulement être tenu d'inclure:
«»(je) une pratique pour conserver les informations pertinentes concernant
terre sur laquelle le chanvre est produit dans l'État
ou territoire de la tribu indienne, y compris une description légale
de la terre, pour une période d'au moins 3 calendrier
ans;
«»(ii) une procédure de test, en utilisant la postdécarboxylation
ou d'autres méthodes tout aussi fiables,
niveaux de concentration de delta-9 tétrahydrocannabinol de
chanvre produit dans l'État ou le territoire de l'Inde
tribu;
«»(iii) une procédure pour l'élimination efficace de:
«»(je) les plantes, qu'il grandisse ou non, qui sont
produit en violation de ce sous-titre; et
«»(II) produits dérivés de ces plantes;
«»(iv) une procédure pour se conformer à l'exécution
procédures en vertu de la sous-section (e);
«»(v) une procédure d'inspection annuelle
de, au minimum, un échantillon aléatoire de producteurs de chanvre
pour vérifier que le chanvre n'est pas produit en violation de cette
Sous-titre;
«»(nous) une procédure de soumission des informations
décrit à l'article 297C(ré)(2), le cas échéant, à la
Secrétaire pas plus de 30 jours après la date du
dont les informations sont reçues; et
«»(vii) une certification que l'État ou la tribu indienne
dispose des ressources et du personnel pour mener à bien les pratiques
et procédures décrites dans les clauses (je) par
(nous); et
«»(B) peut inclure toute autre pratique ou procédure établie
par un État ou une tribu indienne, le cas échéant, dans la mesure où la pratique
ou la procédure est conforme à cela
Sous-titre.
«»(3) RELATION AVEC LE DROIT DE L'ÉTAT ET TRIBAL.—
«»(UNE) AUCUNE PREEMPTION. — Rien dans cette sous-section n'empêche
ou limite toute loi d'un État ou d'une tribu indienne qui:
«»(je) régule la production de chanvre; et
«»(ii) est plus strict que ce sous-titre.
«»(B) RÉFÉRENCES DANS LES PLANS. — Un plan d'État ou tribal renvoyé
au paragraphe (1) peut inclure une référence à une loi
de l'État ou de la tribu indienne réglementant la production de
chanvre, dans la mesure où la loi est conforme à ce sous-titre.
«»(b) APPROBATION.-
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Au plus tard le 60 jours après réception d'un
État ou plan tribal en vertu du paragraphe (une), le secrétaire doit:
«»(UNE) approuver le plan d'État ou tribal si l'État ou
Le plan tribal est conforme au paragraphe (une); ou
«»(B) ne désapprouve le plan d'État ou tribal que si le
Le plan de l'État ou de la tribu n'est pas conforme au paragraphe (une).
«»(2) PLANS MODIFIÉS. - Si le secrétaire désapprouve un État
ou plan tribal en vertu du paragraphe (1)(B), l'état, à travers le
Département d'État de l'agriculture (en consultation avec le gouverneur
et chef des forces de l'ordre de l'État) ou le Tribal
gouvernement, le cas échéant, peut soumettre au secrétaire un
Plan étatique ou tribal modifié conforme au paragraphe (une).
«»(3) CONSULTATION. — Le secrétaire consulte le
Procureur général dans l'application de ce paragraphe.
«»(c) AUDIT DE LA CONFORMITÉ DE L'ÉTAT.—
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Le Secrétaire peut procéder à un audit
la conformité d'un État ou d'une tribu indienne avec un État ou une tribu
plan approuvé en vertu du paragraphe (b).
«»(2) NON-CONFORMITÉ. - Si le secrétaire détermine
un audit effectué conformément au paragraphe (1) qu'un État ou un Indien
la tribu n'est pas matériellement conforme à un État ou à une tribu
plan-
«»(UNE) le secrétaire collaborera avec l'État ou
Une tribu indienne élaborera un plan d'action correctif dans l'affaire
d'une première instance de non-conformité; et
«»(B) le secrétaire peut révoquer l'approbation de l'État ou
Plan tribal dans le cas d'une seconde instance ou d'une instance ultérieure
de non-conformité.
«»(ré) ASSISTANCE TECHNIQUE. — Le Secrétaire peut fournir des
assistance à un État ou à une tribu indienne dans le développement d'un
État ou plan tribal en vertu du paragraphe (une).
«»(e) VIOLATIONS.—
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Une violation d'un plan d'État ou tribal approuvé
sous le paragraphe (b) est soumis à l'exécution uniquement
conformément à cette sous-section.
«»(2) VIOLATION NÉGLIGENTE.—
«»(UNE) EN GÉNÉRAL. — Un producteur de chanvre dans un État ou
territoire d'une tribu indienne pour laquelle un plan d'État ou tribal
est approuvé en vertu du paragraphe (b) est soumis au sous-paragraphe
(B) du présent paragraphe si le département d'État de
agriculture ou gouvernement tribal, le cas échéant, détermine
que le producteur de chanvre a violé par négligence l'État
ou plan tribal, y compris par négligence -
«»(je) ne pas fournir une description légale des terres sur
dont le producteur produit du chanvre;
«»(ii) ne pas obtenir une licence ou autre requis
autorisation du département d'État de l'agriculture
ou gouvernement tribal, le cas échéant; ou
«»(iii) production de Cannabis sativa L. avec un delta-9
concentration de tétrahydrocannabinol supérieure à 0.3
pourcentage sur la base du poids sec.
«»(B) PLAN D'ACTION CORRECTIVE. — Un producteur de chanvre décrit
dans le sous-paragraphe (UNE) doit se conformer à un plan établi
par le département d'État de l'agriculture ou tribal
gouvernement, le cas échéant, pour corriger la violation par négligence,
comprenant-
«»(je) une date raisonnable à laquelle le producteur de chanvre
corrige la violation par négligence; et
«»(ii) une exigence selon laquelle le producteur de chanvre doit
faire rapport périodiquement au Département d'État de l'agriculture
ou gouvernement tribal, le cas échéant, sur le
conformité du producteur de chanvre à l'État ou
Plan tribal pour une période d'au moins la suivante 2 calendrier
ans.
«»(C) RÉSULTAT D'UNE VIOLATION NÉGLIGENTE. — Un producteur de chanvre
qui viole par négligence un plan d'État ou tribal
sous-paragraphe (UNE) à la suite de cette violation
soumis à toute action pénale de la part du gouvernement fédéral
Gouvernement ou tout gouvernement d'État, Gouvernement tribal,
ou gouvernement local.
«»(ré) RÉPÉTER LES VIOLATIONS. — Un producteur de chanvre qui par négligence
viole un plan d'État ou tribal en vertu de l'alinéa
(UNE) 3 fois dans une période de 5 ans ne peut pas produire
chanvre pendant une période de 5 années commençant à la date du
troisième violation.
«»(3) AUTRES VIOLATIONS.—
«»(UNE) EN GÉNÉRAL. - Si le Département d'État de l'agriculture
ou Gouvernement tribal dans un État ou sur le territoire de
une tribu indienne pour laquelle un plan d'État ou tribal est approuvé
sous le paragraphe (b), le cas échéant, détermine que
un producteur de chanvre de l'État ou du territoire a enfreint le
État ou plan tribal avec un état mental coupable supérieur
que la négligence
«»(je) le département d'État de l'agriculture ou tribal
gouvernement, le cas échéant, doit immédiatement signaler
le producteur de chanvre à -
«»(je) le procureur général; et
«»(II) le chef des forces de l'ordre du
État ou tribu indienne, le cas échéant; et
«»(ii) paragraphe (1) de ce paragraphe ne doit pas
appliquer à la violation.
«»(B) CRIME.-
«»(je) EN GÉNÉRAL. — Sous réserve de la clause (ii),
toute personne reconnue coupable d'un crime lié à un
substance en vertu de la loi étatique ou fédérale avant, sur, ou
après la date de promulgation de ce sous-titre est inéligible,
pendant la période de 10 ans suivant la date de
la condamnation -
«»(je) pour participer au programme mis en place
en vertu du présent article ou de l'article 297C; et
«»(II) pour produire du chanvre en vertu de toute réglementation ou
lignes directrices émises en vertu de l'article 297D(une).
«»(ii) EXCEPTION. — Clause (je) ne s'applique à aucun
personne cultivant légalement du chanvre avec une licence, enregistrement,
ou autorisation dans le cadre d'un programme pilote autorisé
par section 7606 de la loi agricole du 2014 (7
U.S.C. 5940) avant la date de promulgation de ce sous-titre.

«»(C) FAUX DÉCLARATION. — Toute personne qui matériellement
falsifie toute information contenue dans une application pour
participer au programme établi dans le cadre de cette section
ne peut pas participer à ce programme.
«»(F) EFFET. — Rien dans cette section n'interdit la production de
chanvre dans un État ou sur le territoire d'une tribu indienne -
«»(1) pour lequel un plan d'État ou tribal n'est pas approuvé en vertu
cette section, si la production de chanvre est conforme à l'article
297C ou autres lois fédérales (y compris les règlements); et
«»(2) si la production de chanvre n'est pas autrement interdite
par l'État ou la tribu indienne.
''SECONDE. 297C. DÉPARTEMENT DE L'AGRICULTURE.
«»(une) DÉPARTEMENT DU PLAN AGRICOLE.—
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Dans le cas d'un État ou d'une tribu indienne
dont un plan d'État ou tribal n'est pas approuvé en vertu de la section
297B, la production de chanvre dans cet État ou sur le territoire de
cette tribu indienne sera soumise à un plan établi par le
Secrétaire pour surveiller et réglementer cette production conformément
avec paragraphe (2).
«»(2) CONTENU. — Un plan établi par le Secrétaire sous
paragraphe (1) doit inclure-
«»(UNE) une pratique pour conserver les informations pertinentes concernant
terre sur laquelle le chanvre est produit dans l'État ou
territoire de la tribu indienne, y compris une description légale
de la terre, pour une période d'au moins 3 années civiles;
«»(B) une procédure de test, en utilisant la post-décarboxylation
ou d'autres méthodes tout aussi fiables, delta-9
niveaux de concentration de tétrahydrocannabinol du chanvre produit
dans l'État ou le territoire de la tribu indienne;
«»(C) une procédure pour l'élimination efficace de:
«»(je) les plantes, qu'il grandisse ou non, qui sont produits
en violation de ce sous-titre; et
«»(ii) produits dérivés de ces plantes;
«»(ré) une procédure pour se conformer aux procédures d'exécution
sous le paragraphe (c)(2);
«»(E) une procédure d'inspection annuelle des,
au minimum, un échantillon aléatoire de producteurs de chanvre pour
vérifier que le chanvre n'est pas produit en violation de ce sous-titre;
et
«»(F) toutes autres pratiques ou procédures telles que le secrétaire
juge approprié, dans la mesure où la pratique
ou la procédure est cohérente avec ce sous-titre.
«»(b) LICENCE. — Le Secrétaire établira une procédure pour
délivrer des licences aux producteurs de chanvre conformément à un plan établi
sous le paragraphe (une).
«»(c) VIOLATIONS.—
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Dans le cas d'un État ou d'une tribu indienne
dont un plan d'État ou tribal n'est pas approuvé en vertu de la section
297B, il est interdit de produire du chanvre dans cet État ou dans
territoire de cette tribu indienne sans licence délivrée par le
Secrétaire en vertu du paragraphe (b).
«»(2) VIOLATIONS NÉGLIGENTES ET AUTRES. — Une violation d'une
plan établi en vertu du paragraphe (une) est soumis à exécution
conformément aux paragraphes (2) et (3) de section
297B(e), sauf que le secrétaire procède à cette exécution
au lieu d'un département d'État de l'agriculture ou d'un gouvernement tribal.
«»(3) RAPPORT AU PROCUREUR GÉNÉRAL. — Dans le cas d'un
État ou tribu indienne visé par le paragraphe (1), le secrétaire
doit déclarer la production de chanvre sans licence délivrée par
le secrétaire en vertu du paragraphe (b) au procureur général.
«»(ré) PARTAGE D'INFORMATIONS POUR L'APPLICATION DE LA LOI.—
«»(1) EN GÉNÉRAL. — Le secrétaire:
«»(UNE) recueillir les informations décrites au paragraphe (2);
Et
«»(B) rendre les informations collectées en vertu du sous-paragraphe
(UNE) accessible en temps réel au fédéral, Etat, territorial,
et application de la loi locale.
«»(2) CONTENU. — Les informations recueillies par le Secrétaire
sous le paragraphe (1) doit inclure-
«»(UNE) les coordonnées de chaque producteur de chanvre d'un
État ou territoire d'une tribu indienne pour laquelle:
«»(je) un plan d'État ou tribal est approuvé en vertu de la section
297B(b); ou
«»(ii) un plan est établi par le secrétaire sous
cette section;
«»(B) une description légale du terrain sur lequel le chanvre est
cultivé par chaque producteur de chanvre décrit au sous-paragraphe
(UNE); et
«»(C) pour chaque producteur de chanvre décrit au sous-paragraphe
(UNE)-
«»(je) le statut de-
«»(je) une licence ou une autre autorisation requise
du département d'État de l'agriculture ou tribal
gouvernement, le cas échéant; ou
«»(II) une licence du secrétaire; et
«»(ii) toute modification du statut.
''SECONDE. 297ré. RÈGLEMENTS ET LIGNES DIRECTRICES; EFFET SUR D'AUTRES LOIS.
«»(une) PROMULGATION DE RÈGLEMENTS ET DIRECTIVES; RAPPORT.-
«»(1) RÈGLEMENTS ET LIGNES DIRECTRICES.—
«»(UNE) EN GÉNÉRAL. — Le Secrétaire promulguera les règlements
et des directives pour mettre en œuvre ce sous-titre le plus rapidement possible
autant que possible.
«»(B) CONSULTATION AVEC LE PROCUREUR GÉNÉRAL. - Le
Le secrétaire consulte le procureur général sur
promulgation de règlements et de directives en vertu de l'alinéa
(UNE).
«»(2) RAPPORT. — Le secrétaire soumettra annuellement au
Commission de l'agriculture de la Chambre des représentants et
la commission de l'agriculture, Nutrition, et foresterie du
Sénat un rapport contenant des mises à jour sur la mise en œuvre
ce sous-titre.
«»(b) AUTORITÉ. — Sous réserve de la sous-section (c)(3)(B), le secrétaire
aura le pouvoir exclusif de promulguer les règlements fédéraux et
directives relatives à la production de chanvre, y compris fédéral
règlements et lignes directrices relatifs à la mise en œuvre des articles
297B et 297C.
«»(c) EFFET SUR UNE AUTRE LOI. — Rien dans ce sous-titre n'affectera
ou modifier -
«»(1) la nourriture fédérale, Médicament, et loi cosmétique (21 U.S.C.
301 et suiv.);
«»(2) section 351 de la loi sur le service de santé publique (42 U.S.C.
262); ou
«»(3) l'autorité du commissaire aux aliments et drogues
et le Secrétaire de la Santé et des Services sociaux—
«»(UNE) sous-
«»(je) la nourriture fédérale, Médicament, et loi cosmétique (21
U.S.C. 301 et suiv.); ou
«»(ii) section 351 de la loi sur le service de santé publique
(42 U.S.C. 262); ou
«»(B) promulguer des règlements et des directives fédéraux
qui se rapportent à la production de chanvre en vertu de la loi décrite
dans le sous-paragraphe (UNE)(je) ou la section décrite dans
sous-paragraphe (UNE)(ii).
''SECONDE. 297E. AUTORISATION DES CRÉDITS.
«Il est autorisé à affecter les sommes nécessaires
pour exécuter ce sous-titre. ».
SECONDE. 10114. COMMERCE INTERSTAT.
(une) RÈGLE DE CONSTRUCTION. — Rien dans ce titre ou une
la modification apportée par ce titre interdit le commerce interétatique de
chanvre (au sens de l'article 297A de la Loi sur la commercialisation agricole
de 1946 (comme ajouté par section 10113)) ou produits de chanvre.
(b) TRANSPORT DE CHANVRE ET DE PRODUITS DE CHANVRE. — Aucun État
ou Indian Tribe interdira le transport ou l'expédition de
chanvre ou produits de chanvre fabriqués conformément au sous-titre G de
la loi sur la commercialisation agricole du 1946 (comme ajouté par section 10113)
à travers l'État ou le territoire de la tribu indienne, le cas échéant.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
(8) Production de chanvre
La disposition d'amendement du Sénat modifie la
Loi sur le marketing du 1946 pour permettre aux États de réglementer la production de chanvre
basé sur un plan étatique ou tribal. L'amendement exige qu'une telle
le plan comprend des informations sur les lieux de production de chanvre, essai
pour la concentration de THC, élimination des plantes non conformes,
et négligence ou autres violations de l'état ou du plan tribal.
Il oblige le secrétaire à établir un plan, en consultation avec
les Etats Unis. procureur général, pour les États et les tribus sans approbation USDA
prévoit de surveiller et de réglementer la production de chanvre. La section
précise que rien dans ce sous-titre n'affecte ou ne modifie le gouvernement fédéral
Nourriture, Médicament, et loi sur les cosmétiques ou autorités du secrétaire du HHS
et commissaire de la FDA et précise que rien dans ce titre n'autorise
interférence avec le commerce interétatique du chanvre. (Sections
10111 & 10112)
Le projet de loi de la Chambre ne contient aucune disposition comparable.
Le suppléant de la Conférence adopte la disposition du Sénat avec
amendement, y compris l'autorité d'audit et une clause d'antériorité
concernant la participation au programme. (Sections 10113 et 10114)
En Sec. 297UNE, les Managers entendent clarifier, dans le chanvre
sous-titre de production, que le chanvre est défini comme la plante de cannabis
sativa L, ou toute partie de cette plante, y compris les graines, dérivés, et
extraits, avec un delta – 9 tétrahydrocannabinol (THC) concentration
de pas plus de 0.3 pourcentage sur la base du poids sec.
En Sec. 297B, les gestionnaires ont l'intention d'autoriser les États et les tribus
les gouvernements doivent soumettre un plan national au secrétaire pour approbation
avoir l'autorité de régulation principale sur la culture et la production
de chanvre. Les Managers n'ont pas l'intention de limiter les états et
les gouvernements tribaux incluent dans leur état ou plan tribal, aussi longtemps que
c'est cohérent avec ce sous-titre. Par exemple, états et tribaux
les gouvernements sont autorisés à mettre des paramètres plus restrictifs
la production de chanvre, mais ne sont pas autorisés à modifier la définition
de chanvre ou mettre en place des politiques moins restrictives que
ce titre.
Dans 60 jours de réception d'un plan d'État ou tribal, le secrétaire
doit approuver ou refuser le plan. Le secrétaire est tenu de consulter
avec le procureur général concernant l'approbation ou le refus de
plans d'état, mais les managers ont l'intention que la décision finale soit
fait par le secrétaire. La consultation avec le procureur général
ne doit pas modifier le 60 jour requis pour approuver ou refuser un plan.
Les gestionnaires ont autorisé le secrétaire à auditer l'état et les tribus
respect d'un plan approuvé et prendre des mesures correctives, comprenant
révocation de l'approbation, basé sur un gouvernement d'État ou tribal
non-conformité, le cas échéant. Les gestionnaires ont l'intention de permettre à l'État
et les gouvernements tribaux pour faire appel des décisions du secrétaire concernant
à un plan d'état ou tribal pour la production de chanvre et n'ont pas l'intention
pour empêcher un État ou un gouvernement tribal de soumettre à nouveau un
nouvel état ou plan tribal pour examen à une date ultérieure. Si un état
ou le plan tribal est refusé ou révoqué, les managers ont l'intention de chanvre
la production de cet État ou de cette zone tribale sous la responsabilité du Secrétaire
compétence autorisée à l'article 297C.
Le Secrétaire est autorisé à fournir une assistance technique
États et tribus indiennes pour aider au développement d'un État ou
plan tribal.
Les gestionnaires définissent les infractions par négligence et autres types de violations des producteurs
qui nécessitent une application dans le cadre d'un plan étatique ou tribal. le
Les gestionnaires fixent également des limites sur les personnes pouvant participer aux activités de l'État ou des tribus
des plans. Toute personne reconnue coupable d'un crime lié à une substance contrôlée
ne sera pas éligible pour participer en vertu de l'État ou tribal
plan pour une période de 10 ans suivant la date de la condamnation. pourtant,
cette interdiction ne s'applique pas aux producteurs qui ont été
participant légalement à un programme pilote d'État sur le chanvre comme autorisé
par la loi agricole du 2014, avant la promulgation de ce sous-titre.
Condamnations pour crime ultérieures après la date de promulgation du présent
le sous-titre déclenchera une période de non-participation de 10 ans indépendamment de
si le producteur a participé au programme pilote autorisé
dans 2014. aditionellement, toute personne qui falsifie matériellement des informations
dans leur demande de participation à la production de chanvre à travers
un état, tribal, ou le plan USDA ne sera pas éligible.
En Sec. 297C, les gestionnaires ont l'intention d'exiger du secrétaire qu'il
élaborer un ou des plans USDA à mettre en œuvre dans les États et
territoires tribaux qui renoncent au développement et à la soumission d'un État ou
plan de production de chanvre tribal. Les gestionnaires attendent le plan USDA
ou prévoit de répondre aux mêmes exigences de contenu que l'État et la tribu
plans en Sec. 297B. Le plan USDA peut contenir, comme déterminé par
le secrétaire, pratiques et procédures supplémentaires qui
compatible avec ce sous-titre. C'est l'intention des gestionnaires que
le secrétaire a le pouvoir discrétionnaire concernant le nombre approprié de
des plans, un ou plusieurs, nécessaire pour mettre en œuvre Sec. 297C.
Les gestionnaires demandent au secrétaire de collecter, maintenir, et
rendre accessible au fédéral, Etat, territorial, et application de la loi locale,
des informations en temps réel sur l'état d'une licence ou
autre autorisation pour tous les producteurs de chanvre, si vous participez
sous un état, tribal, ou plan USDA. Les gestionnaires encouragent la
Secrétaire pour élaborer un protocole d'entente avec le gouvernement fédéral
les organismes d'application de la loi pour définir les paramètres de ce système
et éventuellement partager les coûts d'un tel système de partage d'informations.
En Sec. 297ré, les gestionnaires précisent que le secrétaire a la
seule autorité pour émettre des directives et des règlements concernant
production de chanvre. pourtant, rien dans ce sous-titre n'affectera
ou modifier l'autorité accordée à la Food and Drug Administration
et le Secrétaire de la Santé et des Services sociaux sous la
Aliments fédéraux, Médicament, et loi cosmétique (21 U.S.C. 301 et suiv.) ou
section 351 de la loi sur le service de santé publique (42 U.S.C. 262), comprenant
pour les produits dérivés du chanvre. Le secrétaire est tenu de
consulter le procureur général sur la promulgation des règlements,
mais finalement, les règlements ne sont émis que par le
Secrétaire à l'agriculture. Pour faire en sorte que le secrétaire avance
avec la publication de règlements aussi rapidement que possible,
le Secrétaire fera périodiquement rapport au Congrès avec des mises à jour concernant
mise en œuvre de ce titre.
Alors que les États et les tribus indiennes peuvent limiter la production et
vente de chanvre et de produits à base de chanvre à l'intérieur de leurs frontières, les managers,
en Sec. 10112, a accepté de ne pas permettre à ces États et à
tribus pour limiter le transport ou l'expédition de chanvre ou de chanvre
produits à travers l'état ou le territoire indien.

Retour en haut